Большой англо-русский политехнический словарь в 2-х т. (200 000 терминов). 867 - Английские - Литература студентам, преподавателям, специалистам.


home Map Mail
О издательствеДоставка и оплатаПартнерыСотрудничествоСвяжитесь с намиПрайсы
  
Search
г. Киев
(044) 484-60-94
(096) 454-1-454



E-Mail:
Пароль:
Регистрация | Забыли пароль?

Карта сайта






СЛОВАРИ » Английские » Большой англо-русский политехнический словарь в 2-х т. (200 000 терминов).

Большой англо-русский политехнический словарь в 2-х т. (200 000 терминов).


Большой англо-русский политехнический словарь в 2-х т. (200 000 терминов).

Код книги: 867
Цена: 228,00 грн


Словарь содержит около 200 000 терминов и терминологических сочетаний по основным отраслям науки и техники: электронике, автоматике, машиностроению, строительству, энергетике, швейной и трикотажной промышленности, транспорту, информатике. В конце словаря даны сокращения и таблицы.

От издательства

Данный словарь является первой попыткой в отечественной лексикографии представить наиболее полно современное состояние англо-американской и русской общетехнической и отраслевой терминологии, а также терминологии по прикладным наукам.

Создание подобного словаря стало возможным только при участии большого коллектива специалистов в различных областях, занимающихся проблемами терминологии и научно-технического перевода.

При работе над словарем авторский коллектив и издательство стремились решить основную задачу при составлении политехнических словарей — наиболее полно отразить общетехническую и общенаучную терминологию.

В словаре дана подробная разработка многозначности английского термина. При различных значениях даны отраслевые пометы и пояснения, указывающие на сферу употребления термина. В отдельных случаях показывается сочетаемость ведущего термина.

Английский гнездообразующий термин в словаре представлен существительным и глаголом. Что касается прилагательных, то они даны в сочетаниях с существительными. Как правило, на первое место вынесены общетехнические и общенаучные значения, затем значения терминов, применяемых в добывающих отраслях техники, в строительстве, в перерабатывающих отраслях. Однако не везде и не всегда удалось провести этот принцип, поскольку в архитектонике словарной статьи очень часто этимология гнездообразующего термина доминирует.

Концептуально отбор английского словника производился с учетом обязательного включения понятий, принятых в производственных процессах, строительстве и т. д. Большое внимание уделено отбору отраслевой терминологии. Авторский коллектив и издательство исходили из того, что словарь должен, в первую очередь, включать в себя терминологию приоритетных областей науки. Так, например, термины по вычислительной технике и электронике представлены достаточно полно, поскольку широкое внедрение достижений именно этих областей во все отрасли промышленности, строительства, транспорта, сельского хозяйства определяет темпы научно-технического прогресса. В словарь включена терминология по такой актуальной теме как биотехнология, несмотря на то, что производственные процессы биотехнологии напрямую связаны с областями, традиционно не входящими в сферу промышленного производства. Впервые в словаре подобного типа достаточно полно представлена терминология по отраслям легкой промышленности — швейной, трикотажной, пищевой, парфюмерной, а также по упаковке и таре, по оргтехнике.

И последнее, понимая, что ни один, тем более политехнический словарь даже при таком большом объеме не может служить единственным пособием для перевода, мы настоятельно рекомендуем при переводе специальной литературы иметь еще и отраслевой словарь, а в отдельных случаях и узкоотраслевой.

Обработка составленного по разделам словарного материала в плане систематизации, унификации терминологии, составления словарных статей была произведена Д. Е. Столяровым и Ю. А. Кузьминым.

Понимая, что при работе над словарем подобного объема не всегда представляется возможным избежать погрешностей и недостатков, издательство и авторы с благодарностью воспримут все критические замечания, направленные на улучшение качества книги.


Версия для печати 

В корзине товаров на:
Корзина пуста.



Немецко-русский словарь по атомной энергетике. (20 000 терминов).

Немецко-русский словарь по атомной энергетике. (20 000 терминов).

Цена: 113,00 грн




2011 год. © Издательство "ИНКОС". Все права защищены.